SUNKISS BAN

GRAC I MARIBOR

Destinacija:GRAC I MARIBOR

PAKET ARANŽMAN / 3 dana sa autobusom

Polasci:

28.10.2016.

11.11.2016.

maribor

Opširnije o destinaciji:

Grac je drugi grad po veličini i broju stanovnika u Austriji i glavni grad savezne pokrajine Štajerske.Smešten je u predalpskom prostoru, na severnoj ivici Gradečkog polja, a kroz grad teče reka Mura. Maribor je drugi po veličini grad od 11 opština u Sloveniji. Predstavlja regionalno središte pokrajne Štajerske, koja se zapravo većim delom prostire u Austriji. Leži na reci Dravi, na mestu gde si sastaje planinski masiv Pohorje, Dravsko polje I planina Kozjak.

Obilasci:

Grac – fabrika čokolade Zotter -Maribor

 

Opis Termin putovanja Hotel Ukupna cena po osobi
Jesen 28.10. – 30.11.2016. Hotel 3* 85 Eur
Jesen 11.11. – 13.11.2016. Hotel 3* 85 Eur
Cene su date u Eur po osobi.

 

PROGRAM PUTOVANJA

1.dan petak: BEOGRAD 

Polazak iz Beograda u 23h, sa Lastine stanice (dolazni peroni). Vožnja autoputem kroz Srbiju, Hrvatsku i Sloveniju ka Austriji, uz kratke usputne pauze za osveženje.

2.dan subota: GRAC

Dolazak u Grac u ranim jutarnjim časovima i obilazak grada uz pratnju vodiča u trajanju od cca.1.5 sat. Nakon obilaska grada slobodno vreme za shopping i individualne aktivnosti. Smeštaju hotel. Oko 16h fakultativan polazak ka gradu Riegesburgu gde se nalazi poznata fabrika čokolade Zotter i gde je predviđen specijalno osmišljen obilazak fabrike i degustacija preko 100 raznih vrsta čokolade, u trajanju od sat vremena. Nakon obilaska slobodno vreme za obilazak Eko farme koja se nalazi u sklopu fabrike. Povratak u Grac. Slobodno vreme. Noćenje.

3.dan nedelja: MARIBOR – BEOGRAD 

Doručak. Napuštanje hotela. Nastavak putovanja prema Mariboru. Po dolasku u Maribor, upoznavanje sa centrom grada i razgledanje u pratnji vodica. Slobodno vreme do 15 časova kada je predviđen polazak za Beograd. Dolazak u Beograd u večernjim časovima.

ARANŽMAN OBUHVATA:

Prevoz autobusom visoke  turističke klase(klima/video i audio oprema) na navedenoj relaciji

Smeštaj u htl 3* u okolini Graca na bazi 1 noćenja sa doručkom (švedski sto)

Razgledanje prema programu Graca i Maribora

Usluge turističkog vodiča/pratioca tokom celog putovanja

Troškove ogranizacije putovanja

ARANŽMAN NE OBUHVATA:

Individualne troškove

Medjunarodno zdravstveno osiguranje

Fakultativna poseta Fabrici čokolade- 20eur odrasli,15 eur-deca do 12 god ( ulaznice za Fabriku i Eko farmu uključene u cenu )min 25 pax

 

OPIS I LOKACIJA:

Grac je drugi grad po veličini i broju stanovnika u Austriji i glavni grad savezne pokrajine Štajerske. Smešten je u predalpskom prostoru, na severnoj ivici Gradečkog polja, a kroz grad teče reka MuraIstorijsko središte Graza je upisano na UNESCO-v popis mesta svetske baštine u Evropi 1999. godine kao primer skladnog suživota tipičnih građevina iz različitih istorijskih razdoblja i umetničkih stilova. Grac je takođe poznat po velesajmu koji se održava svakog proleća i u jesen.

Fabrika čokolade Zotter se nalazi u Riegesburgu i ne predstavlja običan proizvodni pogon već veoma uspešnu turističku destinaciju. Poseta fabrici počinje kratkim filmom o uzgoju kakaovca u Latinskoj Americi a nakon toga posetioci uživaju u izuzetno zanimljivoj turi nazvanoj Schokoladen Theater. Svaki posetilac dobija keramičku kašičicu za degustaciju čokoladnih smesa i do kraja proba više od 100 vrsta čokolade (tamna i bela, od 30-100% kakaovca). Oko fabrike se na 27 ha prostire Eko farma sa autohtonim vrstama domaćih životinja.

Maribor je drugi po veličini grad od 11 opština u Sloveniji. Predstavlja regionalno središte pokrajne Štajerske, koja se zapravo većim delom prostire u Austriji. Leži na reci Dravi, na mestu gde si sastaje planinski masiv Pohorje, Dravsko polje I planina Kozjak. Obrazovni centar i sedište mariborske nadbiskupije. Veći urbani centar je Grac u Austriji, koji se nalazi na 60 km od Maribora.

Hotel se nalazi u širem centru Graca, kategorije 3*. Sobe su 1/2 i 1/2+1 sa TWC. Hotel ima lobi bar, restoran… Tačan naziv hotela biće poznat 7 dana pred putovanje

 

PLAĆANJE:

Aranžman je plativ u dinarskoj protivvrednosti po prodajnom kursu Banca Intese na sledeći način:

Gotovinski,  40% prilikom rezervacije, ostatak 15 dana pre početka aranžmana.

Odloženo čekovima građana, 40% prilikom rezervacije, ostatak deponovanjem čekova u jednakim mesečnim ratama do 01.03.2017.godine, pri čemu se ostatak duga uvećava za 10% na ime manipulativnih troškova. Mesto i datum na čekovima ispisati grafitnom olovkom .

DOPLATE: 

1/1 SOBU: 35 Eur (na upit)

Doplata za polazak iz Novog Sada 10 Eur, transfer Ruma (minimum 4 putnika za transfer)

Doplata za polazak iz Čačka (železnička stanica) 20 Eur

Doplata za polazak iz Kragujevca (TC Roda) i Batočine (minimum 4 putnika) 15 Eur

POPUSTI:
Dete do 12 godina u pratnji 2 odrasle osobe olaća 75 Eur(na pomoćnom ležaju), u zajedničkom ležaju dete do 6 dodina ostvaruje popust 40%

 

  1. OPŠTI USLOVI:
  • Program je radjen na bazi minimum 70 putnika. U slučaju nedovoljnog broja putnika rok za otkaz putovanja je 5 dana pre početka putovanja ili agencija zadržava pravo da realizuje prevoz uz korekciju cene ili u saradnji sa drugom agencijom
  • Agencija zadržava pravo korekcije cena u slučaju promena na deviznom tržištu.
  • Agencija na snosi odgovornost za eventualne drugačije usmene informacije o programu putovanja
  • Organizator zadržava pravo promene pojedinih sadržaja u programu zbog objektivnih okolnosti.

 

  1. POSEBNE NAPOMENE:

·  Redosled sedenja u autobusu se pravi prema datumu prijave.

·  Zaustavljanje radi usputnih odmora predviđeno je na svakih 3,5 do 4 sata vožnje na usputnim stajalištima, a u zavisnosti od raspoloživosti kapaciteta stajališta i uslova na putu.

·  Mole se putnici da vode računa o svojim putnim ispravama, novcu i stvarima u toku trajanja aranžmana. Ostavljanje vrednih stvari u autobusu i u hotelskim sobama nije preporučljivo, jer ni prevoznik niti hotel ne odgovaraju za iste! U slučaju obijanja autobusa, putnik može zatražiti nadoknadu štete samo za svoje osigurane stvari kod ovlašćenih osiguravajućih kuća. Organizator putovanja ne može odgovarati, niti se organizatoru putovanja pišu prigovori, u slučaju ovih nepredviđenih okolnosti.

·  Napominjemo da je putovanje grupno, i tome je sve podređeno. Prema tome potrebno je jasno sagledavanje situacije da su u vozilu, muzika i filmovi koji se puštaju, neutralni po svom sadržaju, temperatura u vozilu ne može se individualno za svako sedište podešavati, i imajte u vidu da ono što je za nekoga toplo, za drugog je hladno i sl. Dakle, za grupno putovanje potrebno je puno razumevanje među putnicima i osećaj kolektivizma.

·  Prostor za prtljag u autobusu je ograničen i predviđena količina prtljaga po putniku je 1 kofer i 1 komad ručnog prtljaga.

·  Upozoravaju se putnici da zbog poštovanja satnica predviđenih programom putovanja, ne postoji mogućnost zadržavanja autobusa na graničnom prelazu radi regulisanja povraćaja sredstava po osnovu “tax free”, pa Vas molimo da to imate u vidu.

·  Organizator putovanja zadržava pravo promene programa putovanja usled nepredviđenih objektivnih okolnosti (npr. gužva na granicama, gužva u saobraćaju, zatvaranje nekog od lokaliteta predviđenog za obilazak…)

·  Organizator putovanja i izleta na putovanju zadržava pravo izmene termina i uslova izvođenja fakultativnih izleta predviđenih programom, kao i redosleda razgledanja usled objektivnih okolnosti. Molimo da uzmete u obzir da postoji mogućnost da usled državnih ili verskih praznika na određenoj destinaciji neki od lokaliteta ili tržnih centara, prodavnica, restorana, muzeja… ne rade.

·  Dužina trajanja slobodnog vremena za individualne aktivnosti tokom programa putovanja zavisi od objektivnih okolnosti (npr. dužine trajanja obilazaka, termina polazaka, vremena dolaska i daljeg rasporeda u aranžmanu)

·  Putnicima koji imaju za cilj posete muzejima i galerijama, preporučujemo da na internetu provere radno vreme istih i da željene posete usklade sa slobodnim vremenom na putovanju.

· Oznaka kategorije hotela u programu je zvanično utvrđena i važeća na dan zaključenja ugovora između organizatora putovanja i ino partnera, te eventualne naknadne promene koje organizatoru putovanja nisu poznate ne mogu biti relevantne.

· U smeštajne objekte se ulazi prvog dana boravka od 15:00 časova (postoji mogućnost ranijeg ulaska), a napuštaju se poslednjeg dana boravka najkasnije do 09:00 časova. Svaki hotel ima restoran. Svaka soba ima tuš/WC. Smeštaj iz ove ponude registrovan je, pregledan i standardizovan od strane Nacionalne turističke asocijacije zemlje u kojoj se nalazi. Organizator putovanja u slučaju ne objavljivanja tačnog imena hotela, obavezuje se da ime postavi najkasnije 7 dana pre polaska na put. U slučaju promene hotela, organizator je dužan o tome obavestiti sve putnike, a zamenjen hotel mora u svemu odgovarati standardima hotela datog u opisu programa.

· Opisi smeštajnih objekata su informativnog karaktera. Za eventualna odstupanja i kvalitet usluge u okviru smeštajnih objekata, organizator putovanja ne snosi odgovornost, jer to isključivo zavisi od smeštajnih objekata.   Neki od dopunskih sadržaja smeštajnih objekta su dostupni uz doplatu. Postoji mogućnost odstupanja i promena oko dostupnosti nekih sadržaja, jer isključivo zavise od smeštajnih objekata (npr. sef, parking, mini-bar, TV, klima uređaj, fen za kosu, internet…)

·  Organizator putovanja ne može da utiče na razmeštaj po sobama, jer to isključivo zavisi od recepcije smeštajnog objekta.

·  Zahtevi za konektovane sobe, family sobe i sl., uzeće se u razmatranje, ali grupni autobuski aranžmani ne podrazumevaju ovakvu vrstu smeštaja, niti izbora soba i njihovog sadržaja (balkon, terasa, pušačka soba, spratnost, francuski ležaj i sl.). Agencija organizator ne može obećavati ovakve usluge.

· Smeštaj na grupnim aranžmanima ovog tipa je u dvokrevetnim ili dvokrevetnim sobama sa pomoćnim ležajem namenjene za smeštaj treće osobe. Sobe sa pomoćnim ležajem su manje komforne, a treći ležaj je pomoćni i može biti standardnih ili manjih dimenzija.

·  Sva vremena u programima putovanja su data po lokalnom vremenu zemlje u kojoj se boravi.

· Potpisnik ugovora o putovanju ili predstavnici grupe putnika obavezni su da sve putnike upoznaju sa ugovorenim programom putovanja, uslovima plaćanja i osiguranja, kao i Opštim uslovima putovanja organizatora putovanja.

·  Maloletni putnici prilikom putovanja moraju imati overenu saglasnost roditelja.

· Međunarodno putno zdravstveno osiguranje je obavezno za pojedine destinacije. Savetujemo Vas da isto posedujete za sva vaša putovanja, jer u suprotnom sami snosite odgovornost za eventualne posledice prilikom kontrole države u koju putujete, kao i kontrole u državama kroz koje prolazite.

· Organizator putovanja nije ovlašćen i ne ceni valjanost putnih i drugih isprava. Putnici koji nisu državljani Srbije u obavezi su da se sami upoznaju sa viznim režimom zemlje u koju putuju.  Preporučuje se putnicima da se o uslovima ulaska u zemlje EU (potrebna novčana sredstva za boravak, zdravstveno osiguranje, potvrde o smeštaju…) informišu na sajtu Delegacije EU u Srbiji www.europa.rs ili u ambasadi ili konzulatu zemlje u koju putuju i kroz koje prolaze. Agencija ne snosi odgovornost u slučaju da pogranične vlasti onemoguće putniku ulaz na teritoriju EU.

· Za sve informacije date usmenim, telefonskim ili elektronskim putem agencija ne snosi odgovornost. Validan je samo pisani program putovanja istaknut u prostorijama agencije.